Takaisin artikkeleihin

Matkalla kirjastossa

21.8.2012

Siru Valleala

Designpääkaupungin titteli, yhä lisääntyvät risteilijävirrat ja ravintolakulttuurin elävöityminen ovat nostaneet Helsingin suosiota roimasti. Kuluva kesä on ollut historian paras turistikesä, ja onkin selvää, ettei tuleva keskustakirjasto voi olla ottamatta matkailijoita huomioon suunnittelussaan.

Kyselimme ulkomaalaisilta kesä-Helsingin kävijöiltä heidän kirjastotoiveitaan. Mitä matkailijoiden mielestä kirjastossa ehdottomasti tulisi olla saatavilla?

Suomalaista kulttuuria ja lautapelejä

Joey Lin, 27-vuotias taiwanilainen, on selvillä siitä, että suomalaiset ovat ahkeria kirjastossa kävijöitä. ”Itse toivoisin kirjastoon näyttelyitä Suomesta, Helsingistä ja suomalaisesta kulttuurista, tietysti englannin kielellä. Kirjaston aulan tuntumassa voisi olla piste, jossa olisi matkaoppaita, karttoja ja kirjoja suomalaisesta kulttuurista ja maaseudusta. Siellä voisi kuunnella suomalaista musiikkia ja lukea suomalaista kirjallisuutta käännettynä eri kielille.”

”Toivoisin kirjastoon myös englanninkielisiä luentoja, kiertokävelyitä, konsertteja ja muita tapahtumia. Olisi kiva lainata seuralaisteni kanssa lautapelejä ja pelata niitä kirjaston tiloissa ja ulkona puistikossa. Itse rakennus voisi olla selkeä ja kaunis: runsaasti luonnonvaloa ja ympäristöystävällisiä materiaaleja ja elementtejä”, Joey miettii.

Enemmän kohtaamisia paikallisten ja ulkomaalaisten välille

Saksalainen Nadia Hamdan, 37, on kiinnostunut pinnan alta löytyvistä salaisuuksista. ”Olisi hyvä, jos kirjastosta voisi saada sellaista tietoa, jota perinteisistä turistioppaista ei löydy. Olisi hauskaa, jos jonkinlaiseen yhteiseen tietokantaan saisi jättää omat vinkkinsä hieman erikoisemmista paikoista, joissa Helsingissä ja muualla Suomessa kannattaa vierailla. Viestikirja tuleville turisteille! Ja toki suomalaiset itsekin voisivat jättää omia suosituksiaan ja tarinoitaan.”

Myös Nadia toivoo, että englanninkielistä informaatiota olisi helpommin saatavilla Helsingin tapahtumista. ”Lisäksi olisi mukavaa, jos kirjastossa olisi lepohuone uuvahtaneille kaupungin tallaajille. Se voisi olla vaikkapa pehmoinen elokuvahuone, jossa näytettäisiin lyhytelokuvia Suomesta. Lähellä voisi olla myös isompi ravintola, jossa tarjoiltaisiin koti- eli kirjastotekoista ruokaa Suomen luonnon antimista!”

Katsaus Kalevalaan ja kurkistus kylähulluuteen

Japanilainen Maiko Okawa, 33, käy lähes joka kesä Suomessa. Häntä vetää puoleensa suomalainen musiikki ja kulttuuri, ja Helsinki alkaa jo olla tuttu. ”Ihmettelen kyllä sitä, miksei Kalevalaa näy missään. Suomalaiset ovat siitä ylpeitä, mutta en ole löytänyt juuri mitään, mikä liittyisi Kalevalaan. Kirjastossa voisi siis olla sekä eri kielten käännöksiä Kalevalasta että vaikkapa iso, pysyvä näyttely aiheesta”, ehdottaa Maiko. ”Ja myös Muumeja, kuten Tampereella ja Turun seudulla! Miksei Helsingissä ole muumeja?”

Brasilialainen Tomás Vargas, 41, on maassamme ensimmäistä kertaa. ”Suomalaiset ovat hauskoja ja hulluja. Pääsin käymään tuttavan kesämökillä, ja se oli jännittävää. Ruoskimme toisiamme saunassa ja viskoimme puukalikoita metsikössä. Kuulin myös kaikenlaisista omituisista kesäkilpailuista, kuten vaimon heitto – vai kuinka se nyt olikaan? Kirjastossa voisi olla tietoa suomalaisten oudoista tempauksista ja mökkihuumorista. Jos aiheesta on kirjoitettu kirjoja, ne tulisi kääntää eri kielille välittömästi ja tarjoilla kirjaston paraatipaikalla. Voisin oikeastaan itse kirjoittaa kyseisen kirjan!”

Jaa artikkeli